Monday, December 16, 2024
Kinh Pháp Cú-Phẩm Bà la môn (26)
Ni Sư Tịnh Quang dịch Việt
383) Chinda sotaṃ parakkamma, kāme
panuda brāhmaṇa;
Saṅkhārānaṃ khayaṃ ñatvā,
akataññūsi brāhmaṇa.
383) Nỗ lực đoạn dòng chảy,
Xả dục, Bà-la-môn,
Biết các hành diệt tận,
Là Bà-la-môn ấy,
Người biết vô vi pháp.
Thursday, December 5, 2024
Kinh Pháp Cú-Phẩm Tỷ Kheo (25)
Ni Sư Tịnh Quang dịch Việt
360) Cakkhunā saṃvaro sādhu, sādhu
sotena saṃvaro;
Ghānena saṃvaro sādhu, sādhu
jivhāya saṃvaro.
360) Lành thay, nhiếp hộ mắt.
Lành thay, nhiếp hộ tai.
Lành thay, nhiếp hộ mũi.
Lành thay, nhiếp hộ lưỡi.
Tuesday, December 3, 2024
Kinh Pháp Cú-Phẩm Ái Dục (24)
Ni Sư Tịnh Quang dịch Việt
334)
Manujassa pamattacārino, taṇhā vaḍḍhati māluvā viya;
So
plavatī hurā huraṃ, phalamicchaṃva vanasmi vānaro.
334)
Người mà sống buông thả,
Ái
tăng như dây leo.
Chuyển
đời này đời khác,
Như
khỉ rừng thèm quả.
Saturday, November 30, 2024
Kinh Pháp Cú-Phẩm Voi (23)
Ni Sư Tịnh Quang dịch Việt
320)
Ahaṃ nāgova saṅgāme, cāpato patitaṃ saraṃ;
Ativākyaṃ
titikkhissaṃ, dussīlo hi bahujjano.
320)
Như voi trong chiến trận,
Chịu
tên bắn từ cung.
Ta
chịu đựng phỉ báng,
Ác
hạnh, rất nhiều người.
Thursday, November 28, 2024
Kinh Pháp Cú-Phẩm Địa Ngục (22)
Ni Sư Tịnh Quang dịch Việt
306)
Abhūtavādī nirayaṃ upeti, yo vāpi katvā na karomi cāha;
Ubhopi
te pecca samā bhavanti, nihīnakammā manujā parattha.
306)
Nói dối đọa địa ngục,
Hoặc
làm rồi nói không,
Cả
hai chết, đời sau,
Đều
làm người hạ đẳng.